ฮาฟิซ ชีรอซีย์
คอเญะห์ ชัมซุดดีน มูฮัมหมัด บิน บะฮาอุดดีน มูฮัมหมัด ฮาฟิซ ชีรอซีย์ (เกิดปี727-เสียชีวิตปี 792 ฮ.ศ.) รู้จักกันในชื่อ ฮาฟิซ เป็นชาวอิหร่าน บทกวีของเขาส่วนใหญ่เป็นโคลง เป็นที่ทราบกันดีว่า ฮาฟิซ เปลี่ยนมาใช้รูปแบบการพูดของ คอญะวีย์ เกรมอนีย์ สุนทรพจน์ของเขาจึงมีความคล้ายคลึงกับบทกวีของคอญะวีย์
ฮาฟิซ เป็นที่รู้จักในฐานะหนึ่งในผู้มีอิทธิพลที่สำคัญที่สุดของนักกวีชาวเปอร์เซีย ในศตวรรษที่ 18 และ 19 ค.ศ บทกวีของเขาได้รับการแปลเป็นภาษายุโรป ชื่อของเขาได้เข้าสู่แวดวงวรรณกรรมของโลกตะวันตก ทุกปีในวันที่ 20 เมะห์ร พิธีรำลึกถึงฮาฟิซ จะจัดขึ้นที่สุสานของเขาในเมืองชีราซ โดยมีนักวิจัยจากทั่วทุกมุมโลกเข้าร่วมด้วย ในปฏิทินทางการของอิหร่าน 20 เมะห์ร เรียกว่าวันรำลึก ฮาฟิซ
ในบทกวีของเขา ฮาฟิซ กล่าวถึงการเข้าโรงเรียนของเขา การศึกษาวิชาการ ทั้งบทเรียนภาคเช้า และการท่องจำอัลกุรอาน ชื่อเสียงของฮาฟิซทำให้บรรดาผู้ปกครองทั้งจากดินแดนที่ห่างไกลและใกล้ต่างเรียกตัวเขา ตลอดชีวิตของเขา เขามีปฏิสัมพันธ์กับสุลต่านและผู้หลักผู้ใหญ่หลายคน และเขายังได้พบปะกับนักวิชาการ นักวรรณกรรม และกวีนิพนธ์อีกด้วย ฮาฟิซไม่ได้ถือว่าบาปใดๆ หนักไปกว่าการหลอกลวงประชาชนและความโอ้อวด เขามักจะวิพากษ์วิจารณ์ผู้อ้างสิทธิ์ในบทกวีของเขา
อัลกุรอานมีอิทธิพลต่อฮาฟิซอย่างไม่ต้องสงสัย การปฏิวัติของฮาฟิซบทกวี ซึ่งเป็นการแต่งกลอนในรูปแบบอิสระที่ได้รับอิทธิพลจากรูปแบบของอัลกุรอาน ในเวลาเดียวกัน ฮาฟิซเชื่อมโยงวัฒนธรรมโบราณของอิหร่านและวัฒนธรรมอิสลามเข้ากับศาสนา เทววิทยา ปรัชญา และรหัสยะ ทำให้มันกลายเป็นผลึกในบทกวีของเขา
ในช่วงชีวิตของเขา ชื่อเสียงในด้านบทกวีของฮาฟิซ ขจรไปถึงดินแดนอื่นๆ เช่น อนุทวีปอินเดีย และนักกวีของดินแดนเหล่านั้นพยายามที่จะใช้คุณลักษณะของบทกวีของฮาฟิซเพื่อจะให้เหมือนกับฮาฟิซที่ผสมผสานกับธีมโรแมนติกและรหัสยะเข้าด้วยกัน และใช้ประโยชน์จากเทคนิควรรณกรรมตามสไตล์ของฮาฟิซ ในด้านภาษาอาหรับฮาฟิซมีอิทธิพลมากที่สุดรองลงมาจากโอมาร์ คัยยาม
ดีวาน ฮาฟิซ เป็นหนังสือบทกวีของ ฮาฟิซ ที่กวียังหลงเหลืออยู่ทั้งหมด บทกวีเหล่านี้ส่วนใหญ่เป็นภาษาเปอร์เซีย
ดีวาน ฮาฟิซ หลังจากการเสียชีวิตของฮาฟิซ เป็นไปได้ว่าอาจถูกรวบรวมโดย มูฮัมหมัด กูลดัม รายงานที่ไม่ได้รับการยืนยันบางฉบับระบุว่า ฮาฟิซแก้ไขดีวานของเขาในปีฮ.ศ. 770 หมายความว่า ยี่สิบปีก่อนที่เขาจะเสียชีวิต แต่ไม่มีต้นฉบับ แต่มีต้นฉบับที่เป็นที่รู้จักหลายฉบับในอิหร่าน ยุโรป และสถานที่อื่นๆ ซึ่งมีอายุตั้งแต่สองและสามของศตวรรษที่ 15 นั่นคือ30 ถึง 60 ปีหลังจากการเสียชีวิตของตัวนักกวี
ฮาฟิซ ชีรอซีย์ | |